【女人讀報】外配愛台灣 通7種話 熱心當通譯
2010.10.09 自由時報 〔記者羅欣貞/內埔報導〕
14年前嫁來台灣的印尼籍外配溫夢蘭,除了印尼語、國語流利外,也會說客語、台語、廣東話與英語、越南話,內埔警分局多年來請她擔任翻譯,就算無通譯費的一般服務案件也隨傳隨到,分局長黃富村感謝她的付出,準備表揚她。
溫夢蘭祖籍中國廣東省梅縣,後來家族移居至印尼,她在印尼出生、長大,民國85年嫁到台灣,目前住在內埔鄉龍泉村,夫家經營中式早餐店,育有2女。
34歲的溫夢蘭說,來台後雖然語言不通,但她慢慢從頭學,先生是客家人,她先從客語著手,同時到附近小學上補校,在家人幫忙下,國語、客語很快就能溝通,常用的國字也看得懂,因為鄉下有不少外配,她結識了多位來自越南等地的姊妹,有人還會說廣東話,於是她也跟著學越南話、廣東話,加上平日要幫忙招呼客人,台語當然也不能不說。
內埔警分局外事員警方堯指出,96年8月分局開始請溫夢蘭擔任通譯,發現她不但能服務印尼鄉親,也能幫剛來台灣的越南外配翻譯,連一般英語會話甚至廣東話也可以溝通。
協助刑事偵查涉外事務才有通譯費,1次500元,一般服務案件則沒有,溫夢蘭雖然早上要煮稀飯、中午要到鄰居的自助餐店幫忙,還在崇文國小當導護媽媽,但只要警察一通電話都不拒絕,今年颱風來襲前更冒風雨服務外勞,她說,很愛台灣,希望一點點付出,能回報對她好的人。http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/101009/78/2em5k.html